You wouldn't believe how we wow shit out. Burn it till it's burned out. Turn it till it's turned out. Act up from north, west, east, south. [Chorus:] I've got four weeks to make up for eight years, so let's get started, shall we? Je dois rattraper huit ans en quatre semaines, alors commençons tout de suite, d'accord? It's going to be a long day, so let's dispense with the preliminaries and just get started. Lets get woohoo! (in here) Lets get woohoo! Lets get woohoo! (in here) Lets get woohoo! Lets get woohoo! (in here) Ow, ow, ow! Ya Let's get ill, that's the deal At the gate, we'll bring the bud top drill (Just) Lose your mind this is the time Ya'll test this drill, Just and bang your spine (Just) Bob your head like me APL de, up inside your MC Hammer. 814,746 listeners. MC Hammer (born Stanley Kirk Burrell on March 30, 1962) is an American MC who was most popular during the late 80s and early 90s as he released a string of hits, labeled by critics such as … read more. To purchase print edition or for more info: http://goo.gl/hqZzVJTo purchase, download and print instantly: http://bit.ly/2I0XhTxEasy Contemporary Marching Ba Vay Tiền Trả Góp Theo Tháng Chỉ Cần Cmnd. Diese Präsenz ist derzeit nicht verfügbar. To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds: "let's get started": examples and translations in context Lots to cover, let's get started. Y'a beaucoup à faire, commençons. Turn your cards in, and let's get started. Rendez vos cartes, et commençons. Well, then, let's get started. Très bien, dans ce cas, c'est parti. All right, hit the lights, let's get started. Très bien, envoie les lumières, c'est parti. We've already lost three days, so let's get started. Nous avons déjà perdu trois jours, donc allons-y. I think we can even take care of that, but let's get started now. Je pense qu'on peut s'en charger, mais allons-y. See how “let's get started” is translated from English to French with more examples in context Словосочетания get the start of — получить преимущество перед; опередить get the start of smb — получить преимущество перед кем-л; опередить кого-л to get the start of smb. — а) опередить кого-л.; б) получить преимущество перед кем-л. get the start of somebody — получать преимущество перед кем-либо; опережать кого-либо he got started on his literary work — он всерьёз взялся за свой литературный труд to get / set / start the ball rolling — начинать a singing superstar who got her start singing in the cabarets of New York City — суперзвезда, начинавшая певческую карьеру в кабаре Нью-Йорка Автоматический перевод начать Перевод по словам get — получать, попасть, добираться, потомство, приплод, идиот, дурак start — начало, старт, запуск, пуск, толчок, начинать, начинаться, стартовать Примеры She was eager to get started. Ей не терпелось начать. I suppose we may as well get started. Полагаю, мы можем начинать. That's enough talk for now; let's get started. Хватит уже разговаривать — давайте начинать. He was up bright and early, keen to get started. Он поднялся ни свет ни заря, горя желанием начать работу. I'd better get started (=start doing something) soon. Мне бы поскорее взяться за дело ( начать что-то делать). It's difficult for new lawyers to get started in private practice. Новоиспечённым юристам трудно начинать работу в частной практике. We'll get started soon, but first we have to make sure everyone is here. Мы скоро начнём, но сначала нужно убедиться, что здесь присутствуют все. ещё 11 примеров свернуть Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы. Примеры, ожидающие перевода ...the imposing climb up the mountain dismayed us even before we got started... We didn't take possession of (=get and start using) the car until a few days after the auction. Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера. английский арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский шведский турецкий украинский китайский русский Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский шведский турецкий украинский китайский украинский На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Предложения I have a few items of which to inform you, so let's get started... У нас есть много секретов, о которых необходимо рассказать, так что давайте начинать... Well, we can get started, then. The budget says that they can get started. Правительство говорит только о том, что они могут начаться. We have every reason to believe we will get started shortly. Мне кажется, у нас есть основания надеяться, что этот процесс начнется в ближайшее время». That's why most of us never get started. По этой причине большинство из них так никогда и не начинают. I would warn young people to not even get started using e-cigarettes. «Я бы предупредил молодых людей, чтобы они даже не начинали использовать электронные сигареты. Yes, well, will suggested that we get started, and he will join us later. Да, Уилл предложил, чтобы мы начинали, Он присоединится к нам позже. Many translators get started by registering with agencies. Многие турагенты начинают с регистрации ООО. You meet other folks, communicate to them, and possibly get started courting if sufficient sparks fly. Вы встречаете людей, разговариваете с ними и, возможно, начинаете встречаться, если летят достаточно искры. Please take your seats so we can get started. Motivation often comes AFTER you get started. Зачастую мотивация приходит уже после того, как вы приступили к делу. Planning is paramount before you get started. Планирование - это окупится, прежде чем вы начнете. Anyway, I should get started. Wait till the Daleks get started. Well, get started first thing Friday. Ну что же, приступайте первым делом в пятницу. Perhaps this will help you get started. It stops us before we get started. Just wanted to be certain before I get started. Я хотел быть уверенным в своем подходе, прежде чем начать. You can get started of course without all this. And sadly, this is how all revolutions get started. А именно с этого, обычно, и начинались всякого рода революции. Ничего не найдено для этого значения. Результатов: 4523. Точных совпадений: 4523. Затраченное время: 294 мс to get started 4843 get started on 796 Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200 [Couplet 1] Dans ce contexte, il n’y a pas de manque de respect Alors quand j’éclate ma rime, tu te casses le cou Nous avons cinq minutes pour nous déconnecter De toute l’intellect recueillir l’effet de rythme Pour perdre votre inhibition suivez votre intuition Libère ton âme intérieure et romps avec la tradition Parce que quand on s’est battus, la fille se tire sans Tu n’imagines pas comment on fait Brûle-le jusqu’à ce qu’il brûle Tourne jusqu’à ce que ça tourne Agir du nord, de l’ouest, de l’est et du sud[Pré-Refrain] Parce que tout le monde, tout le monde Rentre dedans et deviens stupide Démarrez, démarrez, démarrez, démarrez[Refrain] Commençons (ha), commençons ici Commençons (ha), commençons ici Commençons (ha), commençons ici Commençons (ha), commençons ici[Couplet 2] Alors perdez le contrôle du corps et de l’âme Ne bougez pas trop vite Ne t’avance pas, saute dedans Si vous en entendez parler, les Peas le feront Et commence, et deviens stupide Ne vous inquiétez pas, les gens vous guideront Pas à pas, comme si tu étais un nouveau-né Pouce par pouce avec la nouvelle solution Ils transmettent des coups, sans illusion Le sentiment est irrésistible et c’est comme ça qu’on se déplace[Pré-Refrain] Tout le monde, tout le monde Allons-y et soyons stupides Que ça commence, que ça commence[Refrain] Commençons (ha), commençons ici Commençons (ha), commençons ici Commençons (ha), commençons ici Commençons (ha), commençons ici, ouais[Couplet 3] Soyons malades, c’est le marché À la porte, nous apporterons la perceuse (juste) Perds la tête C’est le moment Vous tous testez cette perceuse, juste et frapper votre colonne vertébrale (juste) Bob votre tête comme moi Dans votre club ou dans votre Bentley Alors soyez sali, bruyant et malade Y’all esprit passer normal sur un autre voyage (donc) Viens maintenant ne le corrige pas Alors, on se dépêche[Pré-Refrain] Tout le monde, tout le monde Allons-y et soyons stupides Que ça commence, que ça commence[Refrain] Commençons (ha), commençons ici Commençons (ha), commençons ici Commençons (ha), commençons ici Commençons (ha), commençons ici, ouais

let's get it started перевод